Direkt zum Inhalt
Home
Share this
Share
Pin This
Blogbeitrag von Mission.de
Deshalb braucht es die Bibel in Gebärdensprache
Immer mehr Bibelgesellschaften auf der ganzen Welt übersetzen die Bibel auch in Gebärdensprachen. Dabei gibt es einige Hürden zu überwinden. Wie das gelingen kann, beschreibt Eva Mündlein in ihrem Blog-Artikel.
zum Inhalt
Verstehen Sie diese Mundart?
Reformierte veröffentlichen Neues Testament auf Platt
Platt gilt als bodenständige Sprache, mit der es gelingt, selbst nicht so charmante Zusammenhänge liebevoll auszudrücken. Wie nahbar das Vokabular ist, beweist jetzt auch eine Übersetzung, die das Neue Testament ins Plattdeutsche überträgt.
zum Inhalt
Ohrenweide Podcast
Anstürmen, Rufen - von Iris Wolff
zum Inhalt
Nach "Lissabon": Sprachvielfalt könnte EU lähmen
Septuaginta: Die Grundlage des christlichen Glaubens
Der Koran in neuen deutschen Übersetzungen
Seitennummerierung
Erste Seite
« Anfang
Vorherige Seite
‹‹
Seite
1
Seite
2
Aktuelle Seite
3